Oh you clever culture vulture! How can such wonderful sentiments look so damned ugly? Iz will have to wait for a visit to the nasty netcafe to find out how they sound. Most medieval I hope!
It sounds just like a medieval drinking song ! That's what I thought of it even before reading the translation :) I can so imagine a group of University students (medieval University, of course) singing it in a pub. Although another Latin song, "Omnia Sol Temperat", sounds this way too but it's about love.
Do they let you listen to mp3's in a netcafe ? can you download them to some temporary place, or they have to be online ?
It's fascinating to try figuring out the exact meaning of each word from these parallel translations of weird languages. For example Merserburger Zaubersprueche II which is kind of a Pagan spell, in old German.
no subject
Date: 2004-05-07 10:49 am (UTC)I'm looking forward to a 1983 Mouton when I get to the UK later this week!
no subject
Date: 2004-05-07 12:32 pm (UTC)nos qui sumus bibuli
tabernam sicco ore
Potemus alacriter
scyphi impleantur iugiter
Ludamus solito more.
from "Hiemali Tempore" by In Extremo :P
no subject
no subject
Date: 2004-05-08 05:35 am (UTC)Do they let you listen to mp3's in a netcafe ? can you download them to some temporary place, or they have to be online ?
It's fascinating to try figuring out the exact meaning of each word from these parallel translations of weird languages. For example Merserburger Zaubersprueche II which is kind of a Pagan spell, in old German.